Reading Rupi: Translating English across cultures

Reading Indian writing in English represents an act of translation every time I read. Yes, even when the book is written in English, every book represents a journey through and across culture.  It might seem strange to hear a native English speaker say that I read English in translation, but I do. Given the idiomatic … Continue reading Reading Rupi: Translating English across cultures

Where do you belong to?: Homecoming and belonging in The Better Man

There she was, at the back of the shop, leaning against VS Naipaul. She’d travelled so far from her native place to reach mine. That we should meet here in my hometown just as I was trying to decide where to settle felt like more than kismet or fate. It felt like my own homecoming. … Continue reading Where do you belong to?: Homecoming and belonging in The Better Man